机械表厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
机械表厂家
热门搜索:
技术资讯
当前位置:首页 > 技术资讯

人大代表韩媒称张三丰是济州岛人三国欲争抢太极拳申遗-【xinwen】

发布时间:2021-10-12 09:10:34 阅读: 来源:机械表厂家

去年,瑜伽被列入联合国教科文组织的人类非物质文化遗产名录。2011年,的跤拳成为首个获此殊荣的武术项目。但的太极拳为何无法赢得类似的国际认可?

太极是一种有数百年的武术,把如行云流水般的动作与深呼吸、冥想结合在了一起。从事推动太极拳“申遗”的严双军表示,通过太极,可以了解中国文化,从医学到文学,从哲学到艺术。虽然太极拳的支持者和爱好者坚称太极体现了中国文化独一无二的方面,但他们担心,如果中国不能让太极进入联合国教科文组织的名录,其他国家可能抢先。而这已经有过先例了。

太极拳的背后,是博大精深的中国文化,但是,外围的压力也让太极拳申遗困难重重。

在不久前闭幕的全国人大会议上,河南的代表张立勇强调了此事的紧迫性。他表示,韩、日等国都在“抢报”太极拳申遗,尤其是韩国,通过媒体到处散布“太极拳的创始人张三丰是辽东济州岛人,属于韩国”等不实言论,应引起我们高度警觉。相比于中国文化的其他很多方面,太极拳相对实用,能帮助中国提升软实力。

“张三丰是辽东济州岛人,现在济州岛属于韩国。”温县政协副主席、温县太极拳申报人类非遗领导小组副组长严双军说,韩国对太极拳觊觎已久,他们用高薪邀请温县的一些拳师去开馆收徒,普及传播太极拳,并借助金庸武侠《倚天屠龙记》的影响,通过媒体散布太极拳的创始人是张三丰的假说。

除了国际上的压力,河南省非物质文化遗产保护专家委员会委员、河南省社科院资深研究员韩宇宏说,太极拳在国家层面排名居中,也是有原因的,“中国是多民族国家,为了民族团结,保护少数,国家一直致力于把有国外影响的、有利于民族团结的项目先行申报,相应地,的项目就会往后推推。”

在陈氏太极拳的发源地温县陈家沟,英国人Joe很像一个本地人,他的中文名字叫陈少龙,他在这里已经待了15年,一口流利的普通话带着一点温县味儿,甚至当地的俚语也会说一些。但就是这样一个熟悉太极拳和中国文化的外国人,让他说说太极拳的定义时,他也不断提到“神秘”一词。

他认为,太极拳可以看做是武术的一种,但这也是很表面的说法,它还是一种修行,一种哲学或方式,是一种很微妙的东西,他也不知道怎么正确地描述。

他觉得太极拳要申遗成功,首先需要做的,是为太极拳做一个简单的定义,让不懂太极拳的外国人可以看懂,不要人为地复杂化和夸大宣传,越简单越好,“太极拳注重天人合一,不能像国外的快餐食品,到处都有,却质量不好。”

Joe的话,也道出了严双军的心声,太极拳的背后是博大精深的中国文化,牵涉到形而上学的哲学思想,在文本写作上,他经常犯难。

“不能用一个概念去解释另一个概念,这样到最后不是定义变形跑样,就是怎么也解释不清楚。”他说,他们的目标就是按照联合国教科文组织的要求,来定义太极拳。

对此,韩宇宏表示,除了定义,文本上的很多问题回答得也不好,比如文化侵略、非遗保护等。

中西方文化存先天鸿沟 申报文本翻译成最大问题

关于太极拳,中文的表述很多时候让不了解的人一头雾水,更何况是翻译成英文。

“申报文本必须翻译成英文,而我们的专家多数英文不好,中文的意思说清楚了,但翻译成英文最后变成什么意思,我们就掌握不了了。想找到准确、生动的英文词汇来描绘太极拳及其理论,是件困难的事,如‘意念’‘天人合一’这些中国人明白的词汇,没有对应的英文词汇,怎么解释?很费事。”一位参与太极拳申遗文本制作的专家表示。

陈自强是陈家沟最大的武校的校长,每年都要带很多的外国学生,他说,除了言传身教,翻译自己的太极拳著作,也很重要。

“我先后写了好几本书,一个有意思的现象是,这些外国学生能看懂的,都是我的外国学生帮着翻译的,他们看不懂的,都是翻译公司做的。”

他认为太极拳申遗,最大的问题就是翻译,中西方文化的思维方式很不一样,找不到合适的翻译来进行申遗文本翻译,申遗成功的可能性为零。

开出药方:上升为“国字号”工程

有了症结,就需要药方,那么下一步我们该怎么做,才能推动太极拳申遗的工作进展呢?

为了加快太极拳申遗的步伐,省政协副主席龚立群建议:“国家文化主管部门应加大对中华太极拳申遗工作的指导、协调和支持力度。由中国武术协会牵头、太极拳各主要门派共同参与,组建国家中华太极拳申遗代表团,倾数省之力,以国家之名,加快中华太极拳申报人类非物质文化遗产代表作名录的进程。”

全国人大代表、中共焦作市委书记孙立坤也建议:“将传承弘扬太极拳文化上升为‘国字号’工程,文化部优先推荐太极拳申报人类非遗,并加快推进申报工作;加大太极拳海外推广力度,让太极拳文化得到更好的传承和发扬。”

国家非遗保护中心一位专家曾表示,申遗文本不好的话,根本不可能申报成功。太极拳没有申报成功,还是因为申报文本没有做好。

对此,严双军说,3月28日,他们已经就文本问题和国家非保中心的专家进行了沟通,就文本的写作形成了统一的意见,将尽快召开国家非物质文化遗产专家论证会,有望在近期完成申报文本的写作,为申报2016年人类非物质文化遗产做准备。

“翻译是首先要解决的问题。必须能够理解太极拳的精髓,让联合国教科文组织能看懂,把我们要表达的意思,用英语准确地表现出来,这是我们的目标。”他说,未来将在全国范围内找既了解太极拳又熟悉英语的人来翻译。

把握好申遗的度和量

在申请非遗和商讨非遗的文本上,韩宇宏觉得最难解决的,就是度和量的把握。比如非遗申请成功之后的保护问题。一说保护,地方政府就想到投资,想到盖房子,想到培训学员,用硬件设施的完善来代替保护。

“国家层面还想到了保护传承人的问题,但是作用还是很有限,从2003年起,全国开始普遍申请非物质文化遗产,国家级别的传承人已经去世不少,不用说下边的了。”韩宇宏说。

他说,一来经费和人手有限,二来地方政府的认识有限,这样的难题怎么解决,是下一步要好好考虑的。“还有就是度,政府不关注,联合国教科文组织会觉得政府不作为;政府过度关注,又容易被理解为这是政府行为,曾经就有项目因为这个原因,无缘人类非遗。”

就拿太极拳来说,它是一种武术不假,但作为武术和作为非遗在传承上是不一样的,“武术的传承只是就某种功能性单一去学,而作为非遗的保护,就是从形式到思想,把武术的各种功能原原本本地传承下来。”

去年,瑜伽被列入联合国教科文组织的人类非物质文化遗产名录。2011年,的跤拳成为首个获此殊荣的武术项目。但的太极拳为何无法赢得类似的国际认可?

国际形势:韩国印度也在抢太极拳 韩媒称张三丰是济州岛人

太极是一种有数百年的武术,把如行云流水般的动作与深呼吸、冥想结合在了一起。从事推动太极拳“申遗”的严双军表示,通过太极,可以了解中国文化,从医学到文学,从哲学到艺术。虽然太极拳的支持者和爱好者坚称太极体现了中国文化独一无二的方面,但他们担心,如果中国不能让太极进入联合国教科文组织的名录,其他国家可能抢先。而这已经有过先例了。

太极拳的背后,是博大精深的中国文化,但是,外围的压力也让太极拳申遗困难重重。

在不久前闭幕的全国人大会议上,河南的代表张立勇强调了此事的紧迫性。他表示,韩、日等国都在“抢报”太极拳申遗,尤其是韩国,通过媒体到处散布“太极拳的创始人张三丰是辽东济州岛人,属于韩国”等不实言论,应引起我们高度警觉。相比于中国文化的其他很多方面,太极拳相对实用,能帮助中国提升软实力。

“张三丰是辽东济州岛人,现在济州岛属于韩国。”温县政协副主席、温县太极拳申报人类非遗领导小组副组长严双军说,韩国对太极拳觊觎已久,他们用高薪邀请温县的一些拳师去开馆收徒,普及传播太极拳,并借助金庸武侠《倚天屠龙记》的影响,通过媒体散布太极拳的创始人是张三丰的假说。

除了国际上的压力,河南省非物质文化遗产保护专家委员会委员、河南省社科院资深研究员韩宇宏说,太极拳在国家层面排名居中,也是有原因的,“中国是多民族国家,为了民族团结,保护少数,国家一直致力于把有国外影响的、有利于民族团结的项目先行申报,相应地,的项目就会往后推推。”

申遗症结:很难用准确的语言定义太极拳

在陈氏太极拳的发源地温县陈家沟,英国人Joe很像一个本地人,他的中文名字叫陈少龙,他在这里已经待了15年,一口流利的普通话带着一点温县味儿,甚至当地的俚语也会说一些。但就是这样一个熟悉太极拳和中国文化的外国人,让他说说太极拳的定义时,他也不断提到“神秘”一词。

他认为,太极拳可以看做是武术的一种,但这也是很表面的说法,它还是一种修行,一种哲学或方式,是一种很微妙的东西,他也不知道怎么正确地描述。

他觉得太极拳要申遗成功,首先需要做的,是为太极拳做一个简单的定义,让不懂太极拳的外国人可以看懂,不要人为地复杂化和夸大宣传,越简单越好,“太极拳注重天人合一,不能像国外的快餐食品,到处都有,却质量不好。”

Joe的话,也道出了严双军的心声,太极拳的背后是博大精深的中国文化,牵涉到形而上学的哲学思想,在文本写作上,他经常犯难。

“不能用一个概念去解释另一个概念,这样到最后不是定义变形跑样,就是怎么也解释不清楚。”他说,他们的目标就是按照联合国教科文组织的要求,来定义太极拳。

对此,韩宇宏表示,除了定义,文本上的很多问题回答得也不好,比如文化侵略、非遗保护等。

中西方文化存先天鸿沟 申报文本翻译成最大问题

关于太极拳,中文的表述很多时候让不了解的人一头雾水,更何况是翻译成英文。

“申报文本必须翻译成英文,而我们的专家多数英文不好,中文的意思说清楚了,但翻译成英文最后变成什么意思,我们就掌握不了了。想找到准确、生动的英文词汇来描绘太极拳及其理论,是件困难的事,如‘意念’‘天人合一’这些中国人明白的词汇,没有对应的英文词汇,怎么解释?很费事。”一位参与太极拳申遗文本制作的专家表示。

陈自强是陈家沟最大的武校的校长,每年都要带很多的外国学生,他说,除了言传身教,翻译自己的太极拳著作,也很重要。

“我先后写了好几本书,一个有意思的现象是,这些外国学生能看懂的,都是我的外国学生帮着翻译的,他们看不懂的,都是翻译公司做的。”

他认为太极拳申遗,最大的问题就是翻译,中西方文化的思维方式很不一样,找不到合适的翻译来进行申遗文本翻译,申遗成功的可能性为零。

开出药方:上升为“国字号”工程

有了症结,就需要药方,那么下一步我们该怎么做,才能推动太极拳申遗的工作进展呢?

为了加快太极拳申遗的步伐,省政协副主席龚立群建议:“国家文化主管部门应加大对中华太极拳申遗工作的指导、协调和支持力度。由中国武术协会牵头、太极拳各主要门派共同参与,组建国家中华太极拳申遗代表团,倾数省之力,以国家之名,加快中华太极拳申报人类非物质文化遗产代表作名录的进程。”

全国人大代表、中共焦作市委书记孙立坤也建议:“将传承弘扬太极拳文化上升为‘国字号’工程,文化部优先推荐太极拳申报人类非遗,并加快推进申报工作;加大太极拳海外推广力度,让太极拳文化得到更好的传承和发扬。”

国家非遗保护中心一位专家曾表示,申遗文本不好的话,根本不可能申报成功。太极拳没有申报成功,还是因为申报文本没有做好。

对此,严双军说,3月28日,他们已经就文本问题和国家非保中心的专家进行了沟通,就文本的写作形成了统一的意见,将尽快召开国家非物质文化遗产专家论证会,有望在近期完成申报文本的写作,为申报2016年人类非物质文化遗产做准备。

“翻译是首先要解决的问题。必须能够理解太极拳的精髓,让联合国教科文组织能看懂,把我们要表达的意思,用英语准确地表现出来,这是我们的目标。”他说,未来将在全国范围内找既了解太极拳又熟悉英语的人来翻译。

把握好申遗的度和量

在申请非遗和商讨非遗的文本上,韩宇宏觉得最难解决的,就是度和量的把握。比如非遗申请成功之后的保护问题。一说保护,地方政府就想到投资,想到盖房子,想到培训学员,用硬件设施的完善来代替保护。

“国家层面还想到了保护传承人的问题,但是作用还是很有限,从2003年起,全国开始普遍申请非物质文化遗产,国家级别的传承人已经去世不少,不用说下边的了。”韩宇宏说。

他说,一来经费和人手有限,二来地方政府的认识有限,这样的难题怎么解决,是下一步要好好考虑的。“还有就是度,政府不关注,联合国教科文组织会觉得政府不作为;政府过度关注,又容易被理解为这是政府行为,曾经就有项目因为这个原因,无缘人类非遗。”

就拿太极拳来说,它是一种武术不假,但作为武术和作为非遗在传承上是不一样的,“武术的传承只是就某种功能性单一去学,而作为非遗的保护,就是从形式到思想,把武术的各种功能原原本本地传承下来。”

301医院nk细胞治疗

北联免疫细胞

治疗卵巢早衰的价格

先天性无精症能治愈吗